1. Paul, esclave du Christ Jésus, appelé apôtre et mis à part pour la Bonne Nouvelle de Dieu.
2. Il l'avait déjà promise par Ses prophètes dans les Ecritures Saintes.
3. Elle se rapporte à Son Fils, descendant de David selon la chair.
4. Jésus Christ, notre Seigneur, a été puissamment établi Fils de Dieu, selon l'Esprit de sainteté, par Sa résurrection d'entre les morts.
5. Par Lui, nous avons reçu la grâce et l'apostolat afin de conduire tous les païens à l'obéissance dans la foi en Son nom.
6. Dont vous êtes aussi, vous, les appelés de Jésus Christ.
7. A tous les biens-aimés de Dieu qui sont à Rome, appelés saints, que la grâce et la paix soient avec vous de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ.
8. Tout d'abord, je rends grâce à mon Dieu par Jésus Christ à votre sujet car on parle de votre foi dans le monde entier.
9. Et mon Dieu en est témoin, Lui à qui je rends un culte en mon esprit dans l'Evangile de Son Fils : je pense à vous sans relâche.
10. Je demande toujours dans mes prières d'avoir enfin une fois, de quelque façon, l'occasion de venir chez vous par la volonté de Dieu.
11. Car je désire vivement vous voir afin de vous transmettre quelque don spirituel qui puisse vous affermir.
12. Nous serions ainsi réunis chez vous dans le réconfort de notre foi réciproque.
13. Je ne veux pas vous tenir dans l'ignorance, frères, que j'ai souvent projeté de venir chez vous. J'en ai été empêché jusqu'à présent afin de recueillir quelque fruit chez vous comme parmi les autres nations.
14. Je me dois aux Grecs comme aux barbares, aux sages comme aux ignorants.
15. D'où mon désir d'annoncer aussi l'Evangile à vous, les Romains.
16. Car je n'ai pas honte de l'Evangile. C'est une puissance de Dieu pour le salut de tout croyant, d'abord le Juif mais aussi le Grec.
17. La justice de Dieu se révèle en effet en Lui, de la foi vers la foi, ainsi qu'il est écrit : « Le juste vivra par la foi. » (Habakuk 2.4)
18. Car la colère de Dieu se révèle du ciel contre toute impiété et injustice des humains qui retiennent la vérité captive de l'injustice.
19. Ce que l'on peut connaître de Dieu leur est visible. Dieu leur a montré !
20. En effet, depuis la création du monde, les qualités invisibles de Dieu, Sa puissance éternelle et Sa divinité, se voient quand on considère Ses œuvres. Ils sont donc inexcusables.
21. Bien qu'ils aient connu Dieu, ils ne l’ont point glorifié comme Dieu, ni même remercié. Mais ils se sont égarés dans leurs raisonnements, et leur cœur insensé s'est plongé dans les ténèbres.
22. Prétendant être sages, ils sont devenus fous.
23. Ils ont troqué la gloire du Dieu incorruptible contre des images représentant l’homme corruptible, des oiseaux, des quadrupèdes ou des serpents.
24. Aussi Dieu les a livrés à l’impureté, au gré des convoitises de leurs cœurs, afin de déshonorer eux-mêmes leurs propres corps.
25. Ils ont échangé la vérité de Dieu contre le mensonge, et ont adoré et servi la création au lieu du Créateur qui est béni éternellement. Amen !
26. C’est pourquoi Dieu les a livrés à des passions déshonorantes. Car leurs femmes ont échangé le rapport naturel pour ce qui est contre nature.
27. De même, les hommes délaissant le rapport naturel avec la femme, se sont enflammés de désir les uns pour les autres, commettant l'infamie d'hommes à hommes et ont reçu en eux-mêmes le juste salaire de leur égarement.
28. Et comme ils ne se sont pas souciés de posséder la vraie connaissance de Dieu, Dieu les a livrés au dérèglement de leur intelligence pour faire ce qu'il ne convenait pas.
29. Remplis de toute sorte d'injustice, de perversité, de cupidité, de méchanceté, ils sont pleins d'envie, de meurtre, de querelles, de ruse, dépravés et diffamateurs.
30. Ils sont médisants, ennemis de Dieu, insolents, orgueilleux, fanfarons, ingénieux au mal, rebelles à leurs parents.
31. Dépourvus d'intelligence, de loyauté et d'affection, sans pitié.
32. Bien qu'ils connaissent la prescription de Dieu selon laquelle ceux qui commettent de telles choses méritent la mort, non seulement ils les accomplissent, mais de plus ils approuvent ceux qui les commettent.